85 BDSG Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen von nicht in die Anwendungs- bereiche der Verordnung (EU) 2016/679 und der Richtlinie (EU) 2016/680 fallenden Tätigkeiten — Processing of personal data in the context of activities outside the scope of Regulation (EU) 2016/679 and Directive (EU) 2016/680

German Original Version

§ 85 Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen von nicht in die Anwendungs- bereiche der Verordnung (EU) 2016/679 und der Richtlinie (EU) 2016/680 fallenden Tätigkeiten

(1) Die Übermittlung personenbezogener Daten an einen Drittstaat oder an über- oder zwischenstaatliche Stellen oder internationale Organisationen im Rahmen von nicht in die Anwendungsbereiche der Verordnung (EU) 2016/679 und der Richtlinie (EU) 2016/680 fallenden Tätigkeiten ist über die bereits gemäß der Verordnung (EU) 2016/679 zulässigen Fälle hinaus auch dann zulässig, wenn sie zur Erfüllung eigener Aufgaben aus zwingenden Gründen der Verteidigung oder zur Erfüllung über- oder zwischenstaatlicher Verpflichtungen einer öffentlichen Stelle des Bundes auf dem Gebiet der Krisenbewältigung oder Konfliktverhinderung oder für humanitäre Maßnahmen erforderlich ist. Der Empfänger ist darauf hinzuweisen, dass die übermittelten Daten nur zu dem Zweck verwendet werden dürfen, zu dem sie übermittelt wurden.

(2) Für Verarbeitungen im Rahmen von nicht in die Anwendungsbereiche der Verordnung (EU) 2016/679 und der Richtlinie (EU) 2016/680 fallenden Tätigkeiten durch Dienststellen im Geschäftsbereich des Bundesministeriums der Verteidigung gilt § 16 Absatz 4 nicht, soweit das Bundesministerium der Verteidigung im Einzelfall feststellt, dass die Erfüllung der dort genannten Pflichten die Sicherheit des Bundes gefährden würde.

(3) Für Verarbeitungen im Rahmen von nicht in die Anwendungsbereiche der Verordnung (EU) 2016/679 und der Richtlinie (EU) 2016/680 fallenden Tätigkeiten durch öffentliche Stellen des Bundes besteht keine Informationspflicht gemäß Artikel 13 Absatz 1 und 2 der Verordnung (EU) 2016/679, wenn

  1. es sich um Fälle des § 32 Absatz 1 Nummer 1 bis 3 handelt oder
  2. durch ihre Erfüllung Informationen offenbart würden, die nach einer Rechtsvorschrift oder ihrem Wesen nach, insbesondere wegen der überwiegenden berechtigten Interessen eines Dritten, geheim gehalten werden müssen, und deswegen das Interesse der betroffenen Person an der Erteilung der Information zurücktreten muss.

Ist die betroffene Person in den Fällen des Satzes 1 nicht zu informieren, besteht auch kein Recht auf Auskunft. § 32 Absatz 2 und § 33 Absatz 2 finden keine Anwendung.

English Translated Version

Section 85 Processing of personal data in the context of activities outside the scope of Regulation (EU) 2016/679 and Directive (EU) 2016/680

(1) The transfer of personal data to a third country, to supranational or intergovernmental bodies or to international organizations in the context of activities outside the scope of Regulation (EU) 2016/679 and Directive (EU) 2016/680 shall be permitted in addition to the cases permitted under Regulation (EU) 2016/679 also if the processing is necessary to perform tasks for urgent reasons of defence or to fulfil supra- or intergovernmental obligations of a public body of the Federation in the field of crisis management or conflict pre-vention or for humanitarian measures. The recipient shall be instructed that the transferred data may be used only for the purpose for which they were transferred.

(2) Section 16 (4) shall not apply to processing in the context of activities outside the scope of Regulation (EU) 2016/679 and Directive (EU) 2016/680 by workplaces within the remit of the Federal Ministry of Defence if the Federal Ministry of Defence determines in the individual case that meeting the obligations referred to in that provision would endanger the security of the Federation.

(3)  Processing by public bodies of the Federation in the context of activities outside the scope of Regulation (EU) 2016/679 and Directive (EU) 2016/680 shall not be subject to the obligation to provide information in accordance with Article 13 (1) and (2) of Regulation (EU) 2016/679

  1. in the cases referred to in Section 32 (1) nos. 1 to 3, or
  2. if meeting this obligation would disclose information which by law or by its nature must be kept secret, in particular because of legitimate interests of a third party which outweigh the interests of the data subject in obtaining the information.

If the data subject is not to be informed in the cases of the first sentence, no right of access shall apply. Sections 32 (2) and 33 (2) shall not apply.

Previous: 84 BDSG Strafvorschriften — Penal provisions

Next: 86 BDSG Verarbeitung personenbezogener Daten für Zwecke staatlicher Auszeichnungen und Ehrungen — rocessing of personal data for purposes of government awards and honours

Scroll to Top