34 BDSG Auskunftsrecht der betroffenen Person — Right of access by the data subject

German Original Version

§ 34 Auskunftsrecht der betroffenen Person

(1) Das Recht auf Auskunft der betroffenen Person gemäß Artikel 15 der Verordnung (EU) 2016/679 besteht ergänzend zu den in § 27 Absatz 2, § 28 Absatz 2 und § 29 Absatz 1 Satz 2 genannten Ausnahmen nicht, wenn

  1. die betroffene Person nach § 33 Absatz 1 Nummer 1, 2 Buchstabe b oder Absatz 3 nicht zu informieren ist, oder
  2. die Daten
    1. nur deshalb gespeichert sind, weil sie aufgrund gesetzlicher oder satzungsmäßiger Aufbewahrungsvorschriften nicht gelöscht werden dürfen, oder
    2. ausschließlich Zwecken der Datensicherung oder der Datenschutzkontrolle dienen

und die Auskunftserteilung einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordern würde sowie eine Verarbeitung zu anderen Zwecken durch geeignete technische und organisatorische Maßnahmen ausgeschlossen ist.

(2) Die Gründe der Auskunftsverweigerung sind zu dokumentieren. Die Ablehnung der Auskunftserteilung ist gegenüber der betroffenen Person zu begründen, soweit nicht durch die Mitteilung der tatsächlichen und rechtlichen Gründe, auf die die Entscheidung gestützt wird, der mit der Auskunftsverweigerung verfolgte Zweck gefährdet würde. Die zum Zweck der Auskunftserteilung an die betroffene Person und zu deren Vorbereitung gespeicherten Daten dürfen nur für diesen Zweck sowie für Zwecke der Datenschutzkontrolle verarbeitet werden; für andere Zwecke ist die Verarbeitung nach Maßgabe des Artikels 18 der Verordnung (EU) 2016/679 einzuschränken.

(3) Wird der betroffenen Person durch eine öffentliche Stelle des Bundes keine Auskunft erteilt, so ist sie auf ihr Verlangen der oder dem Bundesbeauftragten zu erteilen, soweit nicht die jeweils zuständige oberste Bundesbehörde im Einzelfall feststellt, dass dadurch die Sicherheit des Bundes oder eines Landes gefährdet würde. Die Mitteilung der oder des Bundesbeauftragten an die betroffene Person über das Ergebnis der datenschutzrechtlichen Prüfung darf keine Rückschlüsse auf den Erkenntnisstand des Verantwortlichen zulassen, sofern dieser nicht einer weitergehenden Auskunft zustimmt.

(4) Das Recht der betroffenen Person auf Auskunft über personenbezogene Daten, die durch eine öffentliche Stelle weder automatisiert verarbeitet noch nicht automatisiert verarbeitet und in einem Dateisystem gespeichert werden, besteht nur, soweit die betroffene Person Angaben macht, die das Auffinden der Daten ermöglichen, und der für die Erteilung der Auskunft erforderliche Aufwand nicht außer Verhältnis zu dem von der betroffenen Person geltend gemachten Informationsinteresse steht.

English Translated Version

Section 34 Right of access by the data subject

(1) In addition to the exceptions in Section 27 (2), 28 (2) and 29 (1), second sentence, the data subject’s right of access according to Article 15 of Regulation (EU) 2016/679 shall not apply if

  1. the data subject shall not be informed pursuant to Section 33 (1) no. 1, no. 2 (b) or (3), or
  2. the data
    1. were recorded only because they may not be erased due to legal or statutory provisions on retention, or
    2. only serve purposes of monitoring data protection or safeguarding data,

and providing information would require a disproportionate effort, and appropriate technical and organizational measures make processing for other purposes impossible.

(2) The reasons for the refusal to provide information shall be documented. The data subject shall be informed of the reasons for refusing to provide information, unless providing the reasons in law and in fact on which the decision is based would undermine the intended purpose of refusing to provide the information. Data stored for the purpose of providing information to the data subject and preparing such provision may be processed only for this purpose and for purposes of data protection monitoring; processing for other purposes shall be restricted according to Article 18 of Regulation (EU) 2016/679.

(3) If a public body of the Federation does not provide information to a data subject, such information shall be provided to the Federal Commissioner at the request of the data subject, unless the responsible supreme federal authority determines in the individual case that doing so would endanger the security of the Federation or a Land. The notification from the Federal Commissioner to the data subject with the results of the data protection assessment shall not permit any conclusions to be drawn concerning the information held by the controller unless the latter agrees to the provision of more extensive information.

(4) The data subject shall have the right to information about personal data processed by a public body neither in automated nor in non-automated form and stored in a filing system only if the data subject provides information enabling the data to be located and if the effort required is not disproportionate to the data subject’s interest in the information.

Previous: 33 BDSG Informationspflicht, wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden — Information to be provided where personal data have not been obtained from the data subject

Next: 35 BDSG Recht auf Löschung — Right to erasure

Scroll to Top