67 BlnDSG Sonstige Datenübermittlung an Empfänger in Drittstaaten — Other data transmission to recipients in third countries

German Original (Official) Version

§ 67 BlnDSG Sonstige Datenübermittlung an Empfänger in Drittstaaten

  1. Der Verantwortliche kann bei Vorliegen der übrigen für die Datenübermittlung in Drittstaaten geltenden Voraussetzungen im besonderen Einzelfall personenbezogene Daten unmittelbar an nicht in § 64 Absatz 1 Nummer 1 genannte Stellen in Drittstaaten übermitteln, wenn die Übermittlung für die Erfüllung seiner Aufgaben erforderlich ist und
    1. im konkreten Fall keine Grundrechte der betroffenen Person das öffentliche Interesse an einer Übermittlung überwiegen,
    2. er die Übermittlung an die in § 64 Absatz 1 Nummer 1 genannten Stellen für wirkungslos oder ungeeignet hält, insbesondere weil sie nicht rechtzeitig durchgeführt werden kann, und
    3. er dem Empfänger die Zwecke der Verarbeitung mitteilt und ihn darauf hinweist, dass die übermittelten Daten nur in dem Umfang verarbeitet werden dürfen, in dem ihre Verarbeitung für diese Zwecke erforderlich ist.
  2. Im Fall des Absatzes 1 hat der Verantwortliche die in § 64 Absatz 1 Nummer 1 genannten Behörden unverzüglich über die Übermittlung zu unterrichten, sofern dies nicht wirkungslos oder ungeeignet ist.
  3. Für Übermittlungen nach Absatz 1 gilt § 65 Absatz 2 und 3 entsprechend.
  4. Bei Übermittlungen nach Absatz 1 hat der Verantwortliche den Empfänger zu verpflichten, die übermittelten personenbezogenen Daten nur für den Zweck zu verarbeiten, für den sie übermittelt worden sind.
  5. Abkommen im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit bleiben unberührt.

English Machine Translated Version

Section 67 Other data transmission to recipients in third countries

  1. The controller may, subject to the other conditions applicable to the transfer of data to third countries, transfer personal data directly to entities in third countries not referred to in section 64(1)(1) in a specific individual case if the transfer is necessary for the performance of its tasks and
    1. in the specific case, no fundamental rights of the data subject outweigh the public interest in a transfer,
    2. it considers the transmission to the bodies referred to in section 64(1)(1) to be ineffective or inappropriate, in particular because it cannot be carried out in time, and
    3. he informs the recipient of the purposes of the processing and that the data transmitted may only be processed to the extent that their processing is necessary for those purposes.
  2. In the case of subsection (1), the person responsible shall immediately inform the authorities referred to in section 64(1)(1) of the transfer, unless this is ineffective or inappropriate.
  3. Section 65(2) and (3) shall apply mutatis mutandis to transmissions under subsection (1).
  4. In the case of transfers under paragraph 1, the controller shall oblige the recipient to process the personal data transferred only for the purpose for which they were transferred.
  5. Agreements in the field of judicial cooperation in criminal matters and police cooperation shall remain unaffected.

Previous: 66 BlnDSG Datenübermittlung ohne geeignete Garantien — Data transfer without appropriate guarantees

Next: 68 BlnDSG Gegenseitige Amtshilfe — Mutual Administrative Assistance

Scroll to Top